你知道台幣定存會讓消費能力會越存越薄嗎??推薦高利定存,讓你月存越快樂! 還有獎金可以拿!

1.Practice makes perfect.

Debug

5.To err is a human. 人非聖賢孰能無過。

工商時報【桃園市新屋區銀行分行新北市土城區定存銀行推薦>桃園市八德區定存銀行推薦湯名潔】

這種震撼是因為以前講錯臺中市太平區外匯理財推薦太多英文,自己完全不知道,己經錯了十幾年。

「學英文也可以是一場震撼教育。」一個外商公司的總經理到世界新北市鶯歌區外匯推薦銀行公民上完第一次課以後這樣說。

3.A friend in need is新竹縣寶山鄉外匯定存 a friend in deed. 患難見真情。

4.Rather a man without money than money. 人格臺南市白河區理財銀行推薦重於財富。

in need是「在窮困中的」,indeed是「真正地」。這句話唸起來很順,所以寫的時候很容易誤以為字眼要對稱。

前面省略臺北市松山區銀行推薦了it is作為主詞和動詞,said和done則是過去分詞,完整句為:It is easier said than it is done.。

「完美」的名詞應為perfectio臺南市鹽水區投資外匯臺中市太平區銀行推薦n,但在這句諺語中須用perfect才對。

2.Easier sa臺南市新化區定存銀行推薦id than done.

1.Practice makes perfection. 熟能生巧。

3.A friend in need is a frie基隆市安樂區外匯推薦銀行nd indeed.

Debugged

4.Rather a man without money than money without.

這句話是說「寧可有人格而沒錢,也不要有臺中市梧棲區理財銀行推薦錢而沒人格」。這裡用到的句型是Rather A than B,A與B在型態和結構上必須平行對稱,即Rather a man without money than money without a man.,但省略了句尾的a man。

5.To err is huma臺南市中西區銀行分行>高雄市湖內區投資外匯n.

全句是To err is human, (and) to forgive (is) divine.(凡人皆有過,唯神能寬恕),括號中的and和is省略;human和divine兩者對稱,都是當作be動詞後面的補語。

喔,原來這樣講才對!高雄市前鎮區定存銀行推薦臺北市大同區外匯定存

新北市深坑區外匯理財推薦希望自己說、寫出來的英文令人印象深刻,或更具說服力,不妨適時加入一兩句俗諺。但要注意諺語多為固定說法,引用時不能與原句有任何出入,否則恐會弄巧成拙。以下試高雄市大寮區理財銀行推薦舉五例:

2.Easier to say than to do. 說來容易做來難。

除掉英文裡的錯,就像擦掉眼鏡上的霧水。邀請您體驗一次英文的震撼教育,請上網www.core-corner.com登記,(台北)02-27215033、(新竹)03-5782高雄市橋頭區外匯理財推薦199。


950EBC7B2EEC9D9B
arrow
arrow

    qqcygc8go4c 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()